Шаблон:Флагификация/Краматорск

Материал из Энциклопедия автомобильных номеров мира
Перейти к навигации Перейти к поиску

«{{{1}}}» — англ.

Документация

Шаблон служит для указания перевода терма (т. е. понятия, выражения), приведенного в статье на английском языке. Он работает так:

{{trans-en|текст}}Шаблон:Trans-en

Например:

word ({{trans-en|слово}}) → word (Шаблон:Trans-en)

По убеждению автора, это более грамотный стиль указания перевода, нежели исторически прижившийся на просторах русской ЭАНМ за неимением лучшего образца:

word (рус. слово)

В таком способе разметки мало смысла, ведь указанию подлежит язык источника, а язык перевода — русский — и так всем известен, ведь это русская ЭАНМ!

Настоящий шаблон служит закреплению данного стиля.

Просьба

По убеждению автора, шаблон нуждается в популяризации среди широких масс. У автора на то, к сожалению, нет времени.

Также приветствовалось бы создание семейства таких шаблонов для других языков.

Лирическое отступление

На мой взгляд, присутствующий сейчас вид шаблона наиболее оптимальный, а есть еще такие варианты, с указанием языка впереди перевода:

  • word (англ. — «слово»)
  • word (с англ. — «слово»)
  • word (в переводе с англ. — «слово»)