Шаблон:Флагификация/Краматорск
«{{{1}}}» — англ.
Шаблон служит для указания перевода терма (т. е. понятия, выражения), приведенного в статье на английском языке. Он работает так:
{{trans-en|текст}}
→ Шаблон:Trans-en
Например:
word ({{trans-en|слово}})
→ word (Шаблон:Trans-en)
По убеждению автора, это более грамотный стиль указания перевода, нежели исторически прижившийся на просторах русской ЭАНМ за неимением лучшего образца:
- word (рус. слово)
В таком способе разметки мало смысла, ведь указанию подлежит язык источника, а язык перевода — русский — и так всем известен, ведь это русская ЭАНМ!
Настоящий шаблон служит закреплению данного стиля.
Просьба
По убеждению автора, шаблон нуждается в популяризации среди широких масс. У автора на то, к сожалению, нет времени.
Также приветствовалось бы создание семейства таких шаблонов для других языков.
Лирическое отступление
На мой взгляд, присутствующий сейчас вид шаблона наиболее оптимальный, а есть еще такие варианты, с указанием языка впереди перевода: