Автомобильные номера Дании: различия между версиями
/>Vladimir Solovjev м (← Правки 91.191.203.214 (обсуждение) откачены к версии Abiyoyo) |
/>Vladimir Solovjev м (← Правки 91.191.203.214 (обсуждение) откачены к версии Abiyoyo) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | <includeonly>[[{{{надо|{{{2|}}}}}}|{{{текст|{{{3|{{{надо|{{{2|}}}}}}}}}}}}]]{{#ifexist:{{{надо|{{{2|}}}}}}|[[Категория:ЭАНМ:Статьи с некорректной постановкой шаблона Не переведено]]| {{s|([[{{{есть|{{{1|}}}}}}|{{{язык|{{{4|англ.}}}}}}]])|}}}}</includeonly><noinclude> | ||
| | == Назначение шаблона == | ||
| | Шаблон {{tl|не переведено}} предназначен для употребления теми из участников ЭАНМ, которые духовно страдают от приступов доброкачественной [[ЭАНМ:Эритрофобия|эритрофобии]] — и потому, когда бывают вынуждены поставить «красную ссылку» на ещё не существующую статью ЭАНМ, то берут на себя полезный труд отыскать и привести ссылку на аналог этой статьи в ЭАНМ на другом языке. | ||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
| | |||
В начале февраля 2007 [[Участник:-)]] справедливо заметил (в [[ЭАНМ:Форум/Предложения#Мечта эритрофоба|обсуждении]]), что такие ссылки, при всей их пользе, имеют существенный недостаток: «После того, как статья будет переведена, ссылки на англоязычную станут неактуальными — но останутся маячить, пока их руками не уберут». При употреблении шаблона {{tl|не переведено}} этот недостаток исключается, поскольку сразу после появления русской статьи происходит сокрытие ссылки, ведущей на иноязычный аналог. | |||
| | |||
== Использование шаблона == | |||
Шаблон {{tl|не переведено}} употребляется в такой ситуации, когда '''есть''' статья на иностранном '''языке''', и '''надо''' бы создать аналогичную ей русскую; но покуда переводом ещё никто не озаботился, и оттого некоторый '''текст''' должен быть ссылкою на иноязычную статью. Едва перевод будет создан, этот текст должен автоматически стать ссылкою на русскую статью. | |||
}}< | Соответственно называются и параметры шаблона: | ||
* Параметру '''<code>есть</code>''' присваивается название существующей иноязычной статьи. Названию статьи должен предшествовать код её иностранного языка, отделённый двоеточиями с обеих сторон. | |||
*: '''Пример:''' | |||
*:: <code>есть=:de:Perl Compatible Regular Expressions</code> | |||
* Параметру '''<code>язык</code>''' присваивается название языка, на котором эта иноязычная статья написана. Если этот параметр не задан, в качестве языка статьи будет указан английский. | |||
*: '''Пример:''' | |||
*:: <code>язык=на нем.</code> | |||
* Параметру '''<code>надо</code>''' присваивается предполагаемое название русской статьи, ещё не существующей. | |||
*: '''Пример:''' | |||
*:: <code>надо=PCRE</code> | |||
* Параметру '''<code>текст</code>''' присваивается текст, который станет гиперссылкой — вначале на иноязычную, а затем (после её создания) и на русскую статью в ЭАНМ. | |||
*: '''Пример:''' | |||
*:: <code>текст=выражения PCRE-типа</code> | |||
Если значение параметра '''<code>текст</code>''' не указано, оно принимается равным значению параметра '''<code>надо</code>''' (то есть предполагаемому названию русской статьи). | |||
== Примеры и результаты употребления шаблона == | |||
Оба нижеследующих примера записаны по одинаковым правилам, но дают разные результаты в зависимости от наличия или отсутствия в [[русская ЭАНМ|русской ЭАНМ]] статьи, упоминаемой в шаблоне. | |||
=== Когда статья существует === | |||
<nowiki>{{не переведено|есть=:bg:Григорий Климов|надо=Климов, Григорий Петрович|текст=Климов}}</nowiki> | |||
{{не переведено|есть=:bg:Григорий Климов|надо=Климов, Григорий Петрович|текст=Климов}} | |||
=== Когда статья не существует === | |||
<nowiki>{{не переведено|есть=:en:Kozloderischensk|надо=Козлодерищенск}}</nowiki> | |||
{{не переведено|есть=:en:Kozloderischensk|надо=Козлодерищенск}} | |||
=== Пояснение === | |||
Когда русский перевод иноязычной статьи ещё не существует, благодаря шаблону {{tl|не переведено}} | |||
<!--создаётся миниатюрное пояснение «<nowiki>[</nowiki>нет перевода<nowiki>]</nowiki>» возле текста основной гиперссылки. | |||
Кликнув мышью по слову «перевод», любой участник ЭАНМ может начать работу над недостающей русской статьёй. | |||
--> | |||
ссылка на статью оказывается красной, что позволяет, перейдя по этой ссылке, начать работу над переводом недостающей русской статьи. | |||
== Действия после появления перевода == | |||
Когда в [[Русская ЭАНМ|Русской ЭАНМ]] появляется перевод иноязычной статьи, шаблон <span style="white-space: nowrap;">{{tl|не переведено}}</span> автоматически <span style="white-space: nowrap;">подменяет им</span> иноязычную ссылку. <span style="white-space: nowrap;">В дальнейшем</span> <span style="white-space: nowrap;">и сам шаблон</span> можно убрать. | |||
Категория [[:Категория:ЭАНМ:Статьи с некорректной постановкой шаблона Не переведено|«ЭАНМ:ЭАНМ:Статьи с некорректной постановкой шаблона Не переведено»]] содержит все такие статьи, <span style="white-space: nowrap;">в которых</span> шаблон <span style="white-space: nowrap;">{{tl|не переведено}}</span> стал ненужным <span style="white-space: nowrap;">хотя бы</span> <span style="white-space: nowrap;">в одном</span> <span style="white-space: nowrap;">из мест</span> его прежнего употребления. | |||
Чтобы корректно убрать шаблон {{tl|не переведено}} из статьи, <span style="white-space: nowrap;">вам надо,</span> <span style="white-space: nowrap;">не трогая</span> значения его параметров, заменить слова <span style="white-space: nowrap;"><code>не переведено</code></span> <span style="white-space: nowrap;">на выражение</span> <span style="white-space: nowrap;"><code>subst:перевод</code></span> <span style="white-space: nowrap;">и сохранить</span> статью. | |||
[[Категория:ЭАНМ:Запросы на перевод| ]] | |||
[[Категория:ЭАНМ:Шаблоны:Внутренние ссылки|{{PAGENAME}}]] | |||
</noinclude> | </noinclude> |
Версия от 00:00, 12 сентября 2018
Назначение шаблона
Шаблон {{не переведено}} предназначен для употребления теми из участников ЭАНМ, которые духовно страдают от приступов доброкачественной эритрофобии — и потому, когда бывают вынуждены поставить «красную ссылку» на ещё не существующую статью ЭАНМ, то берут на себя полезный труд отыскать и привести ссылку на аналог этой статьи в ЭАНМ на другом языке.
В начале февраля 2007 Участник:-) справедливо заметил (в обсуждении), что такие ссылки, при всей их пользе, имеют существенный недостаток: «После того, как статья будет переведена, ссылки на англоязычную станут неактуальными — но останутся маячить, пока их руками не уберут». При употреблении шаблона {{не переведено}} этот недостаток исключается, поскольку сразу после появления русской статьи происходит сокрытие ссылки, ведущей на иноязычный аналог.
Использование шаблона
Шаблон {{не переведено}} употребляется в такой ситуации, когда есть статья на иностранном языке, и надо бы создать аналогичную ей русскую; но покуда переводом ещё никто не озаботился, и оттого некоторый текст должен быть ссылкою на иноязычную статью. Едва перевод будет создан, этот текст должен автоматически стать ссылкою на русскую статью.
Соответственно называются и параметры шаблона:
- Параметру
есть
присваивается название существующей иноязычной статьи. Названию статьи должен предшествовать код её иностранного языка, отделённый двоеточиями с обеих сторон.- Пример:
есть=:de:Perl Compatible Regular Expressions
- Пример:
- Параметру
язык
присваивается название языка, на котором эта иноязычная статья написана. Если этот параметр не задан, в качестве языка статьи будет указан английский.- Пример:
язык=на нем.
- Пример:
- Параметру
надо
присваивается предполагаемое название русской статьи, ещё не существующей.- Пример:
надо=PCRE
- Пример:
- Параметру
текст
присваивается текст, который станет гиперссылкой — вначале на иноязычную, а затем (после её создания) и на русскую статью в ЭАНМ.- Пример:
текст=выражения PCRE-типа
- Пример:
Если значение параметра текст
не указано, оно принимается равным значению параметра надо
(то есть предполагаемому названию русской статьи).
Примеры и результаты употребления шаблона
Оба нижеследующих примера записаны по одинаковым правилам, но дают разные результаты в зависимости от наличия или отсутствия в русской ЭАНМ статьи, упоминаемой в шаблоне.
Когда статья существует
{{не переведено|есть=:bg:Григорий Климов|надо=Климов, Григорий Петрович|текст=Климов}}
не указано название статьи
Когда статья не существует
{{не переведено|есть=:en:Kozloderischensk|надо=Козлодерищенск}}
не указано название статьи
Пояснение
Когда русский перевод иноязычной статьи ещё не существует, благодаря шаблону {{не переведено}} ссылка на статью оказывается красной, что позволяет, перейдя по этой ссылке, начать работу над переводом недостающей русской статьи.
Действия после появления перевода
Когда в Русской ЭАНМ появляется перевод иноязычной статьи, шаблон {{не переведено}} автоматически подменяет им иноязычную ссылку. В дальнейшем и сам шаблон можно убрать.
Категория «ЭАНМ:ЭАНМ:Статьи с некорректной постановкой шаблона Не переведено» содержит все такие статьи, в которых шаблон {{не переведено}} стал ненужным хотя бы в одном из мест его прежнего употребления.
Чтобы корректно убрать шаблон {{не переведено}} из статьи, вам надо, не трогая значения его параметров, заменить слова не переведено
на выражение subst:перевод
и сохранить статью.